Menu
RSS
Δευτέρα, 07/07/2025
kalimera-arkadia logo
kalimera Arkadia Facebook pageKalimera Arkadia TwitterKalimera Arkadia YouTube channel
ΚΤΕΛ Αρκαδίας

Εθνικό Ευρετήριο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς | Υπό ένταξη το μνημόσυνο στην Τσακώνικη Διάλεκτο!

Εθνικό Ευρετήριο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς | Υπό ένταξη το μνημόσυνο στην Τσακώνικη Διάλεκτο!
Φάκελος έχει υποβληθεί στην αρμόδια Διεύθυνηση του Υπουργείου Πολιτισμού με στόχο να εγγραφεί το Ετήσιο μνημόσυνο των εκλιπόντων Βασκινιωτών στην τσακώνικη διάλεκτο στο Εθνικό Ευρετήριο Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς της Ελλάδας.
Στον ιστότοπο της Άυλης Κληρονομιάς, αναφέρεται για το μνημόσυνο αυτό στο χωριό Βασκίνα της Νότιας Κυνουρίας...
 
"Το ετήσιο μνημόσυνο των απανταχού εκλιπόντων Βασκινιωτών τελείται κάθε χρόνο την τελευταία Κυριακή του Αυγούστου, στον ορεινό οικισμό της Βασκίνης, κοντά στην πόλη του Λεωνιδίου Κυνουρίας (Αρκαδία). Η θεία λειτουργία και η επιμνημόσυνη δέηση ψάλλεται στην Τσακώνικη διάλεκτο. Το μνημόσυνο στην Τσακώνικη διάλεκτο πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά το 1997, με την καθοριστική συμβολή του αείμνηστου παπα-Ηλία Ψαρολόγου από τον Τυρό Κυνουρίας, γνωστού πρωτεργάτη για τη διάσωση και μετάδοση της Τσακώνικης διαλέκτου. Από το 2014 τη θεία λειτουργεία τελεί ο επίσης Τσάκωνας ιερέας παπα-Κώστας Κουρμπέλης, από τα Μέλανα Κυνουρίας.
Μετά το πέρας του μνημοσύνου μοιράζονται κόλυβα στους συμμετέχοντες. Ο καθένας που παίρνει τη μερίδα του εύχεται, «Θεό σχωρέσι» («Ο Θεός να τους συγχωρέσει»). Το ψυχοσχώρι αποτελούν συνήθως ντόπια τσακώνικα προϊόντα: κρήε βραστέ (κρέας βραστό), κουβάνε άντε (μαύρο ψωμί), άρτουμα πασικό, (τυρί καθαρό), τόφορε τραχανά (φρέσκος τραχανάς), άχανα σανέ (χόρτα αποξηραμένα και βρασμένα), βορβοί ξυδάτοι (βολβοί ξυδάτοι), και κοτσινέ μπρούσκο κρασί (κόκκινο μπρούσκο κρασί). Τσάκωνες και φιλοτσάκωνες τραγουδούν τσακώνικα τραγούδια: Τάνου τα ψεά Βαστσίνα, Να χαμαιλίσει ο Μαλεβό, Ν’εκάκαϊ τα Θωμαή («Πάνω στην ψηλή Βασκίνα», «Να χαμηλώσει ο Μαλεβός», «Την έπιασαν τη Θωμαή»).
Το μνημόσυνο, εκτός από θρησκευτική τελετή, συμβάλλει στην ενδυνάμωση των δεσμών που συνδέουν την κοινότητα, ενώ αποτελεί και μια μοναδική ευκαιρία, ιδιαίτερα για τους νεότερους σε ηλικία Τσάκωνες, να ακούσουν να μιλιέται ζωντανά η πατρογονική τους διάλεκτος.
Συντάκτης Δελτίου:
Ελένη Μάνου
E-mail: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε."

Προσθήκη σχολίου

Επιστροφή στην κορυφή

Διαβάστε επίσης...